Razlika med jezikom Lingua franca in domačim jezikom
Ko se uporablja kot samostalniki , lingua franca pomeni skupni jezik, ki ga ljudje različnih okolij uporabljajo za medsebojno komunikacijo, pogosto osnovna oblika govora s poenostavljeno slovnico, medtem ko ljudski jezik pomeni jezik ljudstva ali nacionalni jezik.
Naročni jezik je tudi pridevnik s pomenom: ali se nanaša na vsakdanji jezik, v nasprotju s standardnim, literarnim, liturgičnim ali znanstvenim idiomom.
v nadaljevanju preverite druge opredelitve pojmov Lingua franca in Naročni jezik
-
Lingua franca imajo a samostalnik :
Skupni jezik, ki ga ljudje različnih okolij uporabljajo za medsebojno komunikacijo, pogosto osnovna oblika govora s poenostavljeno slovnico.
-
Naročni jezik imajo a samostalnik :
Jezik ljudstva ali nacionalni jezik.
Primeri:
'Ameriški jezik je angleščina.'
-
Naročni jezik imajo a samostalnik :
Vsakodnevni govor ali narečje, vključno s pogovornimi pogovori, v nasprotju s standardnim, literarnim, liturgičnim ali znanstvenim idiomom.
Primeri:
'Ulični jezik se lahko precej razlikuje od tistega, ki se sliši drugje.'
-
Naročni jezik imajo a samostalnik :
Jezik, značilen za določeno skupino ljudi; žargon, argot.
Primeri:
'Za tiste, ki imajo določeno starost, je lahko hiphopski jezik ravno tako tuj jezik.'
-
Naročni jezik imajo a samostalnik (Rimokatolištvo):
Domorodni jezik ljudstva, v katerega so prevedene besede iz maše.
Primeri:
'Vatikan II je dovolil praznovanje maše v domačem jeziku.'
-
Naročni jezik kot an pridevnik :
Iz ali v zvezi z vsakdanjim jezikom, v nasprotju s standardnim, literarnim, liturgičnim ali znanstvenim idiomom.
-
Naročni jezik kot an pridevnik :
Pripadnost državi rojstva; lastni po rojstvu ali naravi; domač; avtohtona.
Primeri:
'ljudska bolezen'
-
Naročni jezik kot an pridevnik (arhitektura):
So ali so povezani z lokalnimi gradbenimi materiali in slogi; ni uvoženo.
-
Naročni jezik kot an pridevnik (umetnost):
Povezan s kolektivnim spominom; ni uvoženo.
Primerjaj besede:
Poiščite razlikoPrimerjajte s sopomenkami in sorodnimi besedami:
- koine vs lingua franca
- lingua franca vs jezik povezav
- lingua franca vs domači jezik
- lingua franca vs domači jezik
- narečje vs domače
- idiom vs domači jezik
- sleng vs domači jezik
- žargon vs domači jezik
- sleng vs domači jezik
- običajni vs domači jezik
- vsakdanji vs domači jezik
- avtohtoni vs domači jezik
- navadni vs domači jezik
- ljudski jezik vs vulgarno
- pogovorni vs domači jezik
- ljudski vs ljudski jezik