Razlika med Crack of dawn in Dawn
Ko se uporablja kot samostalniki , razpoka zore pomeni prvi trenutek dnevne svetlobe, medtem ko Zora pomeni jutranji mrak tik pred sončnim vzhodom.
Zora je tudi glagol s pomenom: začeti razsvetljevati z dnevno svetlobo.
v nadaljevanju preverite druge opredelitve pojmov Ura zore in Zora
-
Ura zore imajo a samostalnik (idiomatsko):
Prvi trenutek dnevne svetlobe; pred sončnim vzhodom.
-
Zora imajo a glagol (neprehodno):
Za začetek razsvetljevati z dnevno svetlobo.
Primeri:
'Nov dan se je zasnoval.'
-
Zora imajo a glagol (neprehodno):
Da se začne pojavljati ali uresničevati.
Primeri:
'Nočem biti zraven, ko se mu resnica posveti.'
-
Zora imajo a glagol (neprehodno):
Začeti obljubljati; da se začne pojavljati ali razširiti.
-
Zora imajo a samostalnik (nešteto):
Obdobje jutranjega mraka tik pred sončnim vzhodom.
-
Zora imajo a samostalnik (štetje):
Vzhod sonca.
-
Zora imajo a samostalnik (nešteto):
Čas, ko sonce vzhaja.
Primeri:
'Vstala je pred svitom, da bi spoznala vlak.'
-
Zora imajo a samostalnik (nešteto):
Začetek.
Primeri:
'zori civilizacije'
Primerjaj besede:
Poiščite razlikoPrimerjajte s sopomenkami in sorodnimi besedami:
- razpoka zore vs zori
- zori vs zora zore
- razpoka zore proti vrabcu-prdcu
- zori vs zora
- dawn vs dayspring
- zarja vs sončni vzhod
- zori vs zora
- zlom dneva proti zori
- razpoka zore vs zora
- zora proti svitanju
- dawn vs dayspring
- zarja vs sončni vzhod
- zora vs sončenje
- začetek proti zori
- zarja vs začetek
- zarja vs začetek